Minach Ivy Volánkové
autor: Scena.cz
Divadlení ústav vydal hru Ivy Volánkové Minach v anglickém překladu Alexe Zukera. Hra vyšla v edici New Czech Play,v níž vycházejí anglické překlady současných českých her.
Překlad Alexe Zukera byl prezentován formou scénického čtení v New York Theatre Workshop v dubnu 2003 v rámci projektu Čtení současných českých her, který organizuje New York Theatre Workshop, České centrum v New Yorku a Divadelní ústav v Praze.
Minach - volná řada tří aktovek, "bernhardovsky" nedoslovených, existenciálně laděných sond do intimity lidských vztahů. Minach tvoří monologický dialog Sestry s mlčícím Bratrem a rozhovor s milencem Ludvíkem. Panna nebo orel? Je opět asymetrickým dialogem Ženy a mlčícího Muže upoutaného na křeslo, variací tématu první aktovky: neschopnosti změnit bolestný téměř sadomasochistický opatrovatelsko-sexuální vztah. Budoucnost mého Já je dialogem smrtelně nemocné Ženy 1 a její placené ošetřovatelky Ženy 2. Setkává se tu na jedné straně úzkost z končícího života a na druhé perspektiva, že za peníze vydělané službou nemocné, začne jiný život - bilance s nadějí do budoucnosti. Vztah "obchodní" se vztahem a stavem "lidským".
TIP!
Časopis 20 - rubriky
Časopis 20 - sekce
DIVADLO
Proměny nonverbálního divadla
V Nakladatelství AMU vychází rozsáhlá kolektivní monografie s názvem Proměny nonverbálního divadla. Mapuje koř celý článek
HUDBA
Bastard: křížení lásky a zla
Městské divadlo Brno uvádí na Hudební scéně nové nastudování společného díla Zdenka Merty a Stanislava Moši BA celý článek
OPERA/ TANEC
Do programu ZUŠ Open se letos zapojí 444 škol
Příští týden naplno vypukne celostátní festival základních uměleckých škol ZUŠ Open, který pod heslem ZUŠlechť celý článek